وصفات جديدة

قامت كارلا هول بتناول طبق مزدوج على الأوعية المقاومة للحرارة

قامت كارلا هول بتناول طبق مزدوج على الأوعية المقاومة للحرارة


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

هل تعتقد أن الكاسرولات هي مدرسة قديمة - حتى أنها عفا عليها الزمن؟ مضيف مشارك لـ ومضغ والماضي كبار الطهاة تقول المنافس كارلا هول أن الوقت قد حان لتحديث رأيك. أو ، على حد تعبيرها ، بواحدة من ابتساماتها المعدية الشهيرة: "يمكنك التفكير في أنها عفا عليها الزمن ، أو يمكنك التفكير في ذاكرة الطعام."

على الرغم من أنها أصبحت مفضلة في الخمسينيات من القرن الماضي ، إلا أن الكاسرولات لا تزال أعجوبة وعاء واحد. يصفهم هول بأنهم "وسيلة لإضفاء الكثير من الشخصية على طبق واحد ، حتى لا تكون عالقًا في المطبخ." ومن الصعب الجدال مع وصفة تتطلب وقتًا أطول للطهي أكثر من الإعداد.

إذا لم تكن تطبخ في الخمسينيات من القرن الماضي ، فلا داعي للقلق. شارك هول الأساسيات معنا لتبدأ. أولاً ، حدد النشا سواء كان أرزًا أو معكرونة أو بطاطس. بعد ذلك ، حدد الخضار الخاصة بك. قال هول: "ينبغي أن يكونوا من الخضار التي تحبها". "كل ما هو موسمي." حدد الآن البروتين الخاص بك: اللحوم والأسماك والمأكولات البحرية أو حتى الخيارات النباتية مثل التوفو أو السيتان. وأخيرًا ، احصل على ملف. هذا هو المكان الذي تصبح فيه المسألة أكثر تعقيدًا.

من الصعب عدم سماع "طبق خزفي" والتفكير في علبة حساء كامبل ، سواء كانت حبة خضراء مع البصل الفرنسي المقرمش أو التونة مع المعكرونة. بحثًا عن شيء أكثر حداثة (وأقل غموضًا) ، سألنا Hall كيف نجعل الطواجن أكثر حداثة.

قالت "حيث تقوم بتحديث الكسرولة هي المكونات". في وصفها للطاجن الذي ابتكرته مستوحى من سوق المزارعين ، المصنوع من نقانق القمح الكامل ونقانق الدجاج ، أضافت هول: "إنها تحدّث [الكسرولة] من خلال تناول الخضار الطازجة والمعكرونة المصنوعة من القمح الكامل - ولا يوجد حساء كريمي لربطها."

إذن ما الذي يربطها إذن؟ يدعو Hall إلى Country Crock ، وهو مارجرين بنكهة الزبد مصنوع بدون زيوت مهدرجة. يتعاون الشيف حاليًا مع العلامة التجارية للترويج كانتري كروك ستار، وهي مسابقة تدعو الطهاة في المنزل إلى التباهي بأفضل وصفات الطاجن.

وعلى الرغم من أن Hall تدور حول مدى الراحة والإبداع الذي يمكن أن تكون عليه الأوعية المقاومة للحرارة ، إلا أن هناك جزءًا واحدًا من الطبق تقول إنه ببساطة "غير قابل للتفاوض: الطبق الذهبي المقرمش في الأعلى". نحن نتفق بصدق.


كارلا هول قد قمنا بعمل مزدوج على الأوعية المقاومة للحرارة - الوصفات

ما هي وصفات عائلتك و # 8217s التوقيع؟ الشيف الشهير كارلا هول يقسم بصلصة خبز الملعقة الكلاسيكية (أو حشوها). & # 8220 خفة خبز الملعقة بنكهات الصلصة تجعل هذا الطبق مثاليًا لقضاء العطلات. إنه & # 8217s موفر للوقت أيضًا ، نظرًا لأن طبق الخبز ينتقل مباشرة من الفرن إلى المائدة ، & # 8221 كما تقول. هنا & # 8217s كيفية صنعه & # 8230

صلصة سبون بريد
من Carla Hall & # 8217s Soul Food

أوه. لي. الله. هل صنعت للتو أفضل صلصة على الإطلاق؟ (هذا & # 8217s & # 8216 حشو & # 8217 لك الشماليين.) لماذا نعم ، نعم ، لقد فعلت. على الرحب والسعة. حصلت على جميع نكهات الصلصة الكلاسيكية - البصل ، والكرفس ، والمريمية - وعلقتها في خبز الذرة الكريمي ذي المقلاة الواحدة. بهذه الوصفة ، وفرت عليك خطوة خبز رغيف كامل من خبز الذرة لتتفتت في طبق جانبي. سأفعل أي شيء يمكنني القيام به لجعل طهي منزلك أسهل وألذ طعمًا. لقد وفر لك هذا الكثير من الوقت خلال العطلات وسيحصل على الكثير من الثناء.

وصفة: تتبيلة الخبز
يخدم 8-12

4 ملاعق كبيرة زبدة غير مملحة طرية
1 بصلة مفرومة ناعماً
1 ساق كرفس ، مقطع ناعم
الملح كوشير
1/2 ملعقة صغيرة بهارات دواجن خالية من الملح
2 كوب حليب كامل الدسم
1 ملعقة كبيرة سكر
1 كوب دقيق ذرة أصفر ناعم
1 علبة ذرة حلوة ، مصفاة
1 ملعقة صغيرة بيكنج بودر
3 بيضات كبيرة

سخني الفرن إلى 350 درجة فهرنهايت. استخدم ملعقة كبيرة من الزبدة لدهن قدر ضحل بسعة 3 لتر أو فرن هولندي أو طبق خبز. تذوب 3 ملاعق كبيرة من الزبدة المتبقية في قدر كبير على نار متوسطة. يضاف البصل والكرفس و1- / 2 ملعقة صغيرة ملح. يُطهى مع التحريك من حين لآخر ، حتى يصبح نصف شفاف ويصبح طريًا ، حوالي 4 دقائق. أضيفي توابل الدواجن واطبخي مع التحريك لمدة دقيقة.

يُضاف الحليب والسكر وكوب ماء ويُغلى المزيج. اخفق المزيج باستمرار أثناء صب دقيق الذرة في تيار بطيء وثابت. استمر في الخفق بينما فقاعات الخليط بسرعة حتى تمتص دقيق الذرة كل السائل وتصبح سميكة وناعمة ، حوالي 5 دقائق. يرفع عن النار ويقلب في الذرة والبيكنج بودر. تبرد مع التحريك باستمرار حتى فاترة. لا تدع الخليط يتكتل.

اخفقي البيض في وعاء كبير حتى يصبح لونه أصفر باهتًا ورغويًا جدًا مع عدم وجود سائل متبقي. أضيفي ثلث البيض المخفوق إلى خليط دقيق الذرة وقلّبي لتليين خليط دقيق الذرة. نضيف نصف الكمية المتبقية من البيض ونقلبها برفق حتى تمتزج ، ثم نكررها مع البيض المتبقي. يوزع بالتساوي في الطبق المعد.

اخبز حتى يصبح لونها بنياً ذهبياً واتركها دون أي اهتزاز ، حوالي 25 دقيقة. عندما تضغط على الجزء العلوي ، يجب أن يعود للخلف. قدميها ساخنة أو دافئة.

شكرا جزيلا لك كارلا! كتاب الطبخ الجديد الخاص بك جميل.

(من كتاب Carla Hall & # 8217s Soul Food: Everyday and Celebration بقلم كارلا هول وجنيفيف كو. حقوق الطبع والنشر © 2018 لكارلا هول. تم النشر في 23 أكتوبر 2018 بواسطة HarperWave ، بصمة HarperCollins Publishers. أعيد طبعها بإذن. شكرًا لفراني Eremin للمساعدة في هذه السلسلة.)


شاهد Carla Hall وهي تعلم درسًا ممتعًا في الرياضيات في فن الطهي من أجل المعسكر الصيفي الافتراضي على YouTube

سواء أكان ذلك مع أطفالك أو أطفالك الذين استعرتهم ، فإن الطهي مع الصغار هو أحد أعظم ملذات الحياة. الفرح على وجوههم الصغيرة وهم يتعلمون كيف يصنعون عجينة البيتزا لأول مرة أو عندما يكتشفون المكونات السرية في التفاح المخبوز من أمي وأبوس. الإثارة عندما تذوق اختبار العم بوب وأبوس الفلفل الحار. الفخر الذي ينبعث منهم عندما يجتمع الجميع حول المائدة لتناول وجبة ساعدوا في تحضيرها.

فائدة أخرى رائعة للطبخ مع الأطفال؟ يتعلمون بعض مهارات الرياضيات الرائعة التي ستخدمهم بشكل جيد بغض النظر عن الطموحات المهنية التي يتابعونها. لكن في بعض الأحيان (مهم ، غالبًا) ، لا يحب الأطفال أن يتعلموا منا مجرد بالغين بشريين. في بعض الأحيان ، يفضلون التعلم من معالجات الطهي المشهورين.

ولهذا السبب كنا متحمسين للغاية لرؤية أن كارلا هول ، وهي موطنها الأصلي في ناشفيل ، لديها فصل طهي خاص بها في الرياضيات ، وهو متاح مجانًا على YouTube. في الفصل الذي يستغرق نصف ساعة تقريبًا ، يعمل Hall جنبًا إلى جنب مع طلاب من مدرسة Manhattan & aposs Food and Finance High School في فصل دراسي في معهد تعليم الطهي لمراجعة مبادئ الرياضيات الأساسية. في الدرس ، يغطون موضوعات مثل فهم النسب المئوية ، وكيفية حل النسب ، وحل المعادلات الجبرية مثل تحديد تكلفة الطعام لكل شخص.

أثناء تصوير هذا الفيديو بالذات في عام 2015 ، ظهر مؤخرًا على أجهزة الرادار لدينا بفضل مبادرة جديدة من YouTube ، أطلق عليها اسم #CampYouTube ، وهي مجموعة من مقاطع الفيديو حول موضوعات تشمل العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات والفنون والرياضة والمغامرة. لكل PopSugar، يبلغ إجمالي المجموعة أكثر من 1200 مقطع فيديو للأطفال والمراهقين للاستمتاع بها ، وبعضها يتطلب حسابًا على YouTube Kids & # x2014 تجيب على بعض المطالبات المباشرة للإعداد.

كن متحمسًا لارتداء قبعة الطاهي والمحترف مع الصغار ومشاهدة فيديو Hall & aposs أدناه. لمزيد من عروض المعسكرات الصيفية الافتراضية ، انقر هنا.

WATCH: تقدم Danica McKellar نصائح للآباء والأمهات الذين يكافحون من أجل التعليم المنزلي

ما الذي يفعله الأطفال في حياتك للبقاء مشغولين ومستمتعين هذا الصيف؟ هل هناك أي برامج عبر الإنترنت يحبونها بشكل خاص؟


ملخص الوصفة

  • 2 ملاعق كبيرة زيت زيتون
  • 1 رطل أفخاذ دجاج منزوعة الجلد والعظام
  • 3 بصل مقطع شرائح
  • 8 أونصات من الفطر المقطع إلى شرائح
  • 2 ملعقة طعام شيري
  • 2 حبة كوسة ، مقطعة إلى قطع
  • 2 فليفلة حمراء مقطعة إلى شرائح
  • 1 حبة قرع صفراء كبيرة ، مقطّعة إلى قطع صغيرة
  • 4 فصوص ثوم مقطعة إلى شرائح
  • 3 أغصان روزماري طازجة ، أوراق مجردة
  • 1 ملعقة صغيرة بهارات إيطالية
  • 1 ملعقة صغيرة اوريغانو مجفف
  • 1 ملعقة صغيرة ملح
  • 1 ملعقة صغيرة فلفل أسود مطحون
  • 1 رشة من رقائق الفلفل الأحمر ، أو حسب الرغبة
  • 3 أكواب من صلصة الطماطم أو أكثر حسب الرغبة
  • نصف كوب مرق دجاج أو أكثر حسب الرغبة
  • ملح وفلفل أسود مطحون حسب الرغبة

سخني الفرن على درجة 350 فهرنهايت (175 درجة مئوية).

يُسخن زيت الزيتون في فرن هولندي كبير أو قدر ثقيل على نار متوسطة عالية ، يُطهى الدجاج في الزيت الساخن حتى يتحول إلى اللون البني ، من 3 إلى 4 دقائق لكل جانب. انقل الدجاج والعصائر المتراكمة إلى وعاء.

يُمزج البصل والفطر معًا في نفس الفرن الهولندي الكبير ويُضاف الشيري. يُطهى ويُحرّك حتى ينضج البصل والفطر ، من 5 إلى 6 دقائق. يُضاف الكوسة والفلفل الأحمر والقرع الأصفر والثوم وإكليل الجبل والتوابل الإيطالية والأوريجانو وملعقة صغيرة من الملح وملعقة صغيرة من الفلفل الأسود ورقائق الفلفل الأحمر ويُطهى ويُحرَّك حتى يسخن لمدة 3 إلى 4 دقائق. اخلطي صلصة الطماطم ومرق الدجاج مع خليط الخضار.

رتب الدجاج فوق خليط الخضار وصب أي عصائر متراكمة في الوعاء. الموسم مع الملح والفلفل الأسود. يغطى الفرن الهولندي.

تُخبز في الفرن المسخن مسبقًا حتى يتلاشى لون الدجاج في الوسط ، حوالي ساعة ونصف. يجب أن يقرأ مقياس الحرارة الفوري الذي يتم إدخاله في المركز ما لا يقل عن 165 درجة فهرنهايت (74 درجة مئوية).


تركيبة الكسرولة الوحيدة التي ستحتاجها

يمكن أن يكون أي شيء طبق خزفي طالما أنك تتبع بعض الإرشادات البسيطة.

الطاجن هو أحد الأطباق التي ليس لها تعريف واضح. أنت تعرف ذلك عندما تراه. عادة ما يتم خبزها في طبق كبير وعميق مصنوع من الزجاج أو السيراميك أو الحديد الزهر المطلي بالمينا. الكسرولة عبارة عن مجموعة فضفاضة من المكونات التي يتم تجميعها معًا في طبق ويتم خبزها حتى تتحول إلى كتلة متماسكة. إنه ليس غطسًا تمامًا ، وليس طبقًا مؤلفًا تمامًا. غالبًا ما يكون الجبن متورطًا ، لكن ليس دائمًا. عادة ما يتم تقديمه ساخنًا ، ويمكنك استخدام شوكة أو ملعقة لأكله.

ولكن بصرف النظر عن تلك المبادئ الأساسية ، يمكن أن يكون الطاجن هو ما تريده. يمكن أن يكون أي مكون يمكن طهيه جزءًا من طبق خزفي لذيذ. هذا يعني أن الآيس كريم قد نفد ، لكن Doritos موجود بالكامل. يمكن أن تشمل ملامح النكهة في الأوعية المقاومة للحرارة كل شيء من البروكلي إلى خبز الثوم إلى نودلز الرامين. الشيء الوحيد الذي يمنعك هو ما لديك وخيالك.

ما عليك أن تتذكره هو أن كل طبق خزفي مصنوع من عدد قليل من العناصر الأساسية. ليس كل طبق خزفي يحتوي على كل منها ، ولكن كقاعدة عامة ، إليك ما يجب البحث عنه: نشا ، عامل ربط أو صلصة ، وبروتين أو خضروات. تحتوي العديد من الكاسرولات أيضًا على كل من الخضار والبروتينات ، بالإضافة إلى عنصر مقرمش لإعطاء بعض التباين التركيبي والجبن. يمكن أن تكون عناصر التوابل جزءًا من النشا أو الصلصة ، وكذلك الجزء المقرمش. ولكن هذا هو كل ما تحتاجه تقريبًا.

تذكر أنه عند وضع طبق خزفي في الفرن للخبز ، يجب أن تكون جميع الخضروات واللحوم مطبوخة بشكل أو بآخر. يمكنك القيام بذلك عن طريق التحميص أو القلي أو أي طريقة تفضلها. لا يتعلق الوقت الذي يقضيه الفرن بطهي الخضار أو اللحوم ، بل يتعلق أكثر بمزج النكهات معًا ، وتقطير الطبقة العلوية ، وتثبيت الموثق.

لنأخذ & aposs ، على سبيل المثال ، هذا Hoppin & apos John Casserole. هنا النشا أرز ، لذا عليك أن تطبخ الأرز قبل إضافته. يتم طهي لحم الخنزير المقدد والبصل والملفوف والبروتين والخضروات # x2014 من قبل. عنصر الربط والصلصة هما مرق البيض والدجاج الذي تضيفه إلى خليط الأرز ولحم الخنزير المقدد. هذا الطاجن لا يحتوي على جبن أو طبقة مقرمشة ، ولكن إذا كنت ترغب في إضافة شيء مقرمش في الأعلى للحصول على تباين قوام & # x2014 قل القليل من لحم الخنزير المقدد المقرمش والمفتت بعد خروج الكاسورلي من الفرن & # x2014 سيعمل بشكل مثالي. طاجن لحم الضأن المتوسط ​​يعمل بالمثل. الأرز هو النشا الرئيسي ، ويتم طهي لحم الضأن والخضروات وتتبيلها قبل مزجها مع الطماطم المطبوخة في الصلصة. هنا الموثق هو صلصة الطماطم واللبن يضاف إلى الخليط قبل أن يدخل الفرن. العنصر الأساسي هو رقائق البيتا وجبنة الفيتا ، تُضاف في نهاية الطهي وتُخبز لمدة خمس دقائق تقريبًا.

أنتونيس أخيل تصميم الطعام: تصميم دعامة قاعة إميلي نابورز: كاي كلارك

بمجرد الانتهاء من الأساسيات ، يمكنك أن تصبح أكثر إبداعًا في المكونات الخاصة بك. هل يمكن أن تكون الفريك هي النشا؟ تبا فعلا. هذا & aposs ما يحدث في طاجن الروبيان والحصى. هل سيعمل خبز الثوم؟ نعم ، سيكون & # x2014 مثل في طبق بيتزا بيبروني. يمكنك استخدام تاتر توتس أو البطاطس المقلية أو المعكرونة أو هاش براون. الأمر متروك لك حقًا.

تعتبر عوامل التجليد أقل سهولة ، لكن البيض المخفوق يعمل كعلاج في أي شيء تقريبًا. يمكنك دائمًا استخدام علبة حساء الفطر الكلاسيكية للصلصة ، أو صنع صلصة الجبن الكلاسيكية ، أو البشاميل ، كما هو الحال في طاجن القرنبيط وجبن الماعز. أنت تبحث عن شيء يضفي بعض النكهة ويربط جميع النكهات معًا ، لذا تعتبر المرق وصلصة الطماطم خيارات رائعة أيضًا.

عندما يتعلق الأمر بالرقائق المقرمشة ، فإن رقائق البطاطس المتفتتة تعمل بشكل رائع. هكذا يُنشر البصل المقرمش أو لحم الخنزير المقدد المفتت أو فتات الخبز فوق الكسرولة بحوالي 5 دقائق قبل أن ينضج ثم ينضج ثم ينضج. لا تخجل ولا تخجل ، العب قليلاً بطعامك. أفضل شيء في الكاسرولات هو أنها متسامحة للغاية. إذا أفسدت الأمر ، فهناك & nbsp ؛ جبن صديقك القديم ، ينتظر في الأجنحة ليغطي لك.


يشارك جميع خيارات المشاركة لـ: Carla Hall is a Total Badass، Culinically and Other

ها هي الصفقة: كارلا هول تعرف ما تريد ، ولا تخشى طلب ذلك. الموسم الثاني كبار الطهاة نهائي ، مضيف على ABC's ومضغ، مؤلف كتاب الطبخ ، ورئيس الطهاة وصاحب مطبخ Carla Hall's Southern Kitchen في Brooklyn ، يسقط بعض الحكمة الرئيسية في حلقة هذا الأسبوع من Eater Upsell ، والدردشة مع المضيفين Greg و Helen حول العبارات ، والموكتيلات ، وماذا تفعل عندما تجد نفسك تنزل مع حالة اللعنة لها.


قاعة كارلا:
يستغرق الوصول إلى المطعم 45 دقيقة ، لأن الناس يوقفونني: "متى سيتم افتتاح المكان؟ متى سيتم افتتاحه؟ لقد بحثنا ، ومتى سيتم افتتاحه؟" مثل أوه ، حسنًا ، لذلك أنا لا أسير الآن من مترو الأنفاق إلى المطعم. لكنهم يهتمون ، هل تعلم؟ لذا فهو مثير.

جريج مورابيتو: المطعم الأكثر إثارة في العالم هو المطعم القريب من شقتك والذي لم يفتح بعد ، هل تعلم؟

كارلا: حق! لكنهم جميعًا مثل ، "أوه ، نحن متحمسون جدًا. هل سيكون لديك مكان لعربات الأطفال لدينا؟" لا ، لسنا كذلك ، إنه صغير.

هيلين روزنر: إنها لعنة بروكلين. إنه مثل موقف سيارات صغير لعربة الأطفال.

جريج: حسنًا ، قد يكون هذا هو الوقت المناسب لتقديم ضيفتنا كارلا هول. مرحبًا بك في استوديوهات Eater Upsell ، كارلا.

كارلا: شكرًا لك ، إنه لأمر رائع أن أكون هنا. أشكركم على استضافتي.

هيلين: إنه لمن دواعي سروري أن تكون معك. كارلا ، أنت أحد المضيفين العديدين لـ ومضغ على ABC. كم منكم هناك الآن -

كارلا: هناك خمسة.

هيلين: مثل أحد عشر؟

كارلا: أوه ، الحادية عشر ، يا إلهي! في بعض الأحيان هناك أحد عشر ، في الواقع. في الحلقة الألف ، كان هناك ، على ما أعتقد ، أربعين.

جريج: أصمد. ألف حلقة؟

كارلا: ألف حلقة ، هل تصدق ذلك؟

هيلين: 2011 ، أليس كذلك؟

جريج: يبدو أنه منذ زمن بعيد في ذهني. لكن ألف حلقة ، واو.

كارلا: احتفلنا أمس بألف حلقة. لقد مرت خمس سنوات ، لذلك نحن في موسمنا الخامس ، وهذا جنوني. أنا مايكل سيمون وكلينتون كيلي ودافني أوز وماريو باتالي وأنا. لقد أصبحنا أصدقاء سريعين حقًا ، وأعتقد أن هذا هو سر طول العمر لدينا: نحن أصدقاء حقًا. وبالأمس ، نحتفل بألف عام ، خرجنا ، والجمهور مجرد أصدقاء وعائلة. وعندما نخرج ، أصابنا البكاء حقًا. لقد كان عاطفيًا حقًا ولم أتوقع ذلك.

هيلين: أوه ، هذا جميل حقًا. أعني أعتقد ، في أنواع معينة من بيئات العمل ، أنتم تشكلون هذه الروابط الرائعة. نحن نعمل في مجال الصحافة ، وهي واحدة من أكثر المهن المحاصرة في العالم ، وينتهي بك الأمر إلى أن تصبح عائلة مع الأشخاص الذين تعمل معهم لأنك تقاتل نفس المعركة معًا. وأتصور أنه نفس الشيء نوعا ما.

كارلا: نعم نعم.

هيلين: ربما أقل من خطر الانهيار المستمر للصناعة عندما تكون في برنامج تلفزيوني ، ولكن -

كارلا: حسنًا ، لا ، لكن - هذا بالضبط.

هيلين: نعم.

كارلا: لأن العروض لا تدوم. أعني أن الثورة تأتي وتذهب. فابلايف قيد التشغيل ، لكنه سيستمر. وكان لديك كاتي كوريك وميريديث فييرا وكل هذه العروض الرائعة والمضيفين الرائعين ، لكنهم لم يدموا. التلفزيون صعب حقًا ، ولم نعتقد أننا سنبقى. وكان ذلك الأسبوع الأول المحموم من العروض مثل ، يا إلهي. وكما تعلم ، يروي كلينتون كيلي القصة - اتصل بوكيله: "لن يستمر هذا. هل يمكنك البحث عن الشيء التالي؟"

هيلين: أعني فكرة ومضغ كان جريئًا جدًا عندما تم الإعلان عنه. فكرة عرض يومي مدته ساعة لمدة ساعة عن قطاعات الطهي ، ولكنه أيضًا برنامج حواري. وكان هذا مزيجًا مثيرًا للاهتمام من روح العصر من تلفزيون الصباح وتلفاز الطعام. بالنسبة لأولئك منا في الخارج ، وخاصة الأشخاص مثل جريج وأنا الذين يؤرخون لعالم الطعام ، تنظرون إلى ذلك بحاجب مرتفع قليلاً ، أليس كذلك؟

كارلا: حق.

هيلين: لأنني أعتقد أننا دائمًا ما نشكك قليلاً في شيء خارج ثقافة الطعام يصفع كلمة "طعام" عليه لنبدو رائعًا ، لأن الطعام أصبح رائعًا جدًا. ولذا فنحن نود ، "رائع ، لقد أضافوا كلمة" طعام "إلى برنامج صباحي. ولكن بعد ذلك نجح الأمر.

كارلا: حق.

هيلين: لقد نجحت ، وهي رائعة.

كارلا: الأمر يتعلق بالطعام حقًا.

هيلين: نعم!

كارلا: والأمر كله هو الطعام والحياة والمرح ، وأعتقد أن الشيء الفريد في العرض هو أننا نحصل على مشاهير - طهاة منزليون أيضًا - لكن لدينا مشاهير ، ويمكنك رؤيتهم يطبخون . يمكنك أن ترى كيف هم في المطبخ. لا يوجد عرض آخر يمكن أن يضعهم في هذه البيئة ، حقًا ، لذلك يمكنك رؤية جانب آخر من الأشخاص لا يمكنك رؤيته في العادة.

هيلين: هل سبق لك أن شاهدت العرض القديم لمارثا ستيوارت ، حيث تريد -

كارلا: نعم نعم. مع الشعر.

هيلين: أعني حلقة سنوب دوج ، ومثل -

كارلا: أوه لا ، لم أر ذلك.

هيلين: يا إلهي ، لقد كانت سنوب في برنامجها وصنعوا كعكات معًا.

كارلا: لما؟ تجسس؟ FO shizzle!

جريج: أتذكر ذلك العرض. أن كان فكرة جيدة.

هيلين: حسنًا ، كانت هذه بالنسبة لي هي الحلقة التي فجرت الأمر. حيث كنت مثل ، "يا رجل ، طبخ المشاهير رائع." إنه نموذج رائع.

جريج: هذا ما أتساءل عنه ومضغ. يبدو أن لديها العديد من الأجزاء المتحركة مثل عرض في وقت متأخر من الليل ، مثل عرض الليلة. ويتحرك بسرعة ، هناك دائمًا الكثير من الأشياء ، وفي خضم كل هذا: الطهي.

كارلا: نعم.

جريج: ما أعرفه ليس بالأمر السهل على التلفزيون. إذن بعد القيام بألف حلقة ، هل هذا يمثل تحديًا؟ هل يجب أن تظل مركّزًا حقًا على ذلك كل يوم ، أو هل تدخلون في أخدود به وهو مثل ، "حسنًا ، ها أنا ذا ، أفعل هذا الشيء مرة أخرى ،" كما تعلمون؟

كارلا: إنه قليل من كل ذلك. وسأخبرك لماذا. فقط للتفكير في أشياء مثيرة للاهتمام باستمرار. في هذا الألف عرض ، كان هناك 327 وصفة معكرونة قام بها ماريو ، لكن 47 منها كانت معكرونة وجبن. ليس هذا ما فعله ماريو ، لكن هذا ما فعلناه ، أليس كذلك؟ لذا أحيانًا نكون مثل ، "يا إلهي ، كيف سنجعله جديدًا؟ ما الذي سنتحدث عنه؟" وهذا يصبح صعبًا للغاية. وأيضًا ، أفعل طعام الراحة الجنوبي ، الخبز. مايكل يصنع اللحوم ، الغرب الأوسط. ماريو يفعل الإيطالية ، وكلينتون تقوم بنوع من التسلية ، ودافني تفعل الجانب الصحي للأشياء.

لكن الأمر هو أنني لا أريد أن أتناول طعام الجنوب طوال الوقت. أعني ، هناك عالم كبير هناك ، وأعتقد أن هذا الموسم على وجه الخصوص ، لقد عدنا وقلنا ، "انظر ، دعنا نعلم حقًا مطابخ العالم. نحن لسنا فقط هؤلاء الأشخاص أو الطهاة ذوو البعد الواحد." لقد كان ذلك ممتعًا حقًا. وأيضًا هناك قوة في ما نفعله ، وإذا كان هناك ملايين من الأشخاص يشاهدون - مثل شبكة الغذاء ، أليس كذلك؟ إنهم لا يصطادون السمك ، ولا يصطادون الكثير من الأسماك ، وأعتقد أن هذا هو سبب عدم ارتياح الناس لتناول الأسماك. لطالما كانت شبكة الغذاء تعمل ، مع العديد من العروض المذهلة - أعتقد ، على سبيل المثال ، دعونا نفعل المزيد من الأسماك لجعل الناس أكثر راحة!

جريج: هذا رائع. لا أعرف كيف أطهو السمك في منزلي.

هيلين: يمكنك صنعه في غسالة الصحون.

كارلا: نعم ، يمكنك وضع السمكة الكاملة في غسالة الصحون ، ولفها.

هيلين: أنت فقط ، مثل ، تلفها بورق ، تضعها على الرف العلوي لغسالة الصحون ، تشغلها على الساخن ، ولديك مثل -

جريج: سيكون ذلك رائعًا لو كان لديّ غسالة أطباق ، لأكون صادقًا معك.

كارلا: أعلم ، في نيويورك - غسالة الأطباق الخاصة بي لا تعمل حتى.

هيلين: كانت هناك قصة نشرناها على Eater قبل عامين حول هذه المنظمة في واشنطن العاصمة المسماة DC Central Kitchen. وأخبر مراسلنا هذا الحساب المؤثر للغاية لخطاب ألقيته في إحدى فصول التخرج حيث تحدثت عن مواجهة تلك الفئات التي ربما وضعك المنتجون فيها. وقد قلت هذا ، كما أعتقد ، حكاية صريحة جدًا وقوية جدًا عن الشعور بالغضب عندما تم تكليف مايكل سيمون بعمل فقرة مع Gladys Knight -

كارلا: حق.

هيلين: وشعرت ، كما تعلم ، أن هذا كان يجب أن يكون ملكك. كيف تطور ذلك بالنسبة لك؟

كارلا: أعتقد أنني أتحدث عن تلك القصة كثيرًا ، وأتحدث عن تحدياتي في الحياة لأنني صريح جدًا ومنفتح بشأن مشاركتها. والسبب في ذلك أنه إذا شاركت ما لدي ، فسوف يتعلم شخص آخر من تحدياتي. وكان ذلك صعبًا حقًا. جاءت غلاديس نايت أساسًا ، وطهي الطعام مع مايكل ، وأعني أن الأمر ليس كما لو أنها أرادت الطهي مع مايكل. وضعها المنتجون مع مايكل ، وصنعوا طبق دجاج مخنوق. لذلك كنت مثل ، "عذرًا ، انتظر ، ماذا؟" وعندما ذهبت إلى غرفة ملابسها لمجرد مقابلتها قبل العرض ، كان كل أفرادها مثل ، "يا إلهي ، كانت غلاديس متحمسة جدًا لحضور العرض. إنها تحبك. تشاهد العرض كل يوم" - و لم أكن أطبخ معها. غلاديس نايت من جيلي ، أبلغ من العمر 52 عامًا ، لذا أستمع إليها ، كما تعلم ، بطلي ، من الجنوب. لذلك كنت مثل ، "واو". ودعوت إلى لقاء مع المنتجين. حدثت بعض الأشياء الأخرى قبل ذلك ، لذا كان ذلك نوعًا ما مثل القشة الأخيرة. أعتقد أن الإحباط هو القدرة على القيام بالعمل. إذا كنت محبطًا بدرجة كافية ، فستنتقل إلى مكان ما ، أليس كذلك؟

"أعتقد أن الإحباط هو القدرة على القيام بالعمل. إذا كنت محبطًا بدرجة كافية ، فستنتقل إلى مكان ما."

هيلين: تمام.

كارلا: الطريقة التي انتقلت بها ، دعوت إلى اجتماع مع المنتجين ، وقلت ، "انظر ، هناك شيئان خاطئان في هذا. إما أنك لم تفكر في أنني أطبخ معها ، وهذه مشكلة سبب لم تكن تعتقد أنني أرغب في الطهي معها. أو لم تجعلني أطبخ معها لأن هناك مشكلة في مقابلتي وأنا لست على وشك السعوط ، وهذه هي بطاقة تقريرك لأنك لم تساعدني للوصول إلى هناك. في كلتا الحالتين ، هذه هي بطاقة تقريرك ، وأنت تفشل. " وكان هذا هو وجهة نظري ، واستمريت في ذلك. وكان ذلك في وقت قيل لنا فيه ، دافني وأنا - يا إلهي ، ربما سأطرد من أجل هذا.

هيلين: سنقوم بإصدار صوت صفير في الثواني العشر القادمة.

كارلا: كان هذا الأمر برمته ، كما تعلمون ، لم نكن ننمو بالسرعة التي حققها الرجال. ويبدو الأمر كما لو أنك أعددت لنا لنكون مطربين احتياطيين رائعين حقًا. عندما تذهب إلى عرض ، ويكون هذا الشخص في قلب المسرح ، هل تعرف من هم المطربين الاحتياطيين ، وما الذي يحبون القيام به ، ومن هم آباؤهم؟ أنت لا تعرفهم ، لكنهم في الأساس يرفعون من شأن هذا الشخص. إنهم يدعمون هذا الشخص حتى يتمكنوا من الظهور بمظهر جيد في وسط المسرح. ولم نشعر أننا وضعنا في قلب المسرح. الآن ، ربما كان هذا قبل عام ونصف العام ، وإذا نظرنا إلى الوراء الآن ، فقد كان ذلك درسي. كان علي أن أصل إلى النقطة التي شعرت فيها بالإحباط بما يكفي للانتقال إلى أصالتي. وعندما ألقي نظرة على هذه الأجزاء ، لم أكن جيدًا كما يمكن أن أكون ، لكنني لم أشعر أنهم كانوا يساعدونني في الوصول إلى هناك أيضًا. لذا بمجرد أن أحصل على ما أسميه المسمار ، لكني أستخدم كلمة أخرى -

هيلين: يمكننا أن نقولها هنا.

كارلا: حسنا. عليك أن تحصل على اللعنة عليه بعض الأحيان.

هيلين: نعم.

كارلا: وهكذا في ذلك الاجتماع ، قلت كل ما أردت قوله لأنني كنت أعرف أنني لا أريد العودة إلى المنزل ، وأتمنى لو قلت شيئًا آخر ، وقلت ، إذا طُردت ، فلا بأس ، لكنني سأفعل اخرج لكوني أنا وأخبرك بما أشعر به بالضبط. ونظروا إلي ، وكانوا مثل ، "حسنًا! حسنًا! ها هي! شكرًا لك على الحضور." لقد كان جنونيا.

جريج: هل كنت متوترا ذاهب إلى هذا الاجتماع؟ هل تحب هذا كبير؟

كارلا: لم أكن متوترة. لقد كنت غاضبا!

كارلا: كنت غاضبًا وأذكر أنني بكيت ولم أكترث. لم أكن أهتم بكوني تلك المرأة التي كانت تبكي ، وغالبًا ما يفكر الناس ، "لا أريد أن يُنظر إلي على هذا النحو." لم أهتم. كان لدي اللعنة. كنت مثل ، "سأدخل. سأخبرك بالضبط كيف أشعر. وسنرى أين تسقط الرقائق." والكثير من الناس يخشون القيام بذلك ، لكن في نهاية ذلك ، وصلت إلي. لقد وصلت إلى ما كنت عليه ، وقد قدّروا ذلك بالفعل.

هيلين: أشعر وكأنك عندما تعبر الجرف اللعين ، يبدو الأمر تمامًا - كل شيء يصبح واضحًا ، أنت تعرف بالضبط ما يحدث ، العالم يتحول إلى حركة بطيئة ، وأنت مثل ، أعرف من أنا ، أعرف ما أنا يريد. اللعنة.

جريج: فكيف تغيرت تجربتك منذ ذلك الحين؟

كارلا: بعد ذلك ، بدأت فعلاً في عمل المزيد من القطع ، وكان الشيء هو أنني لم أكن جيدًا بما يكفي لأنني لم أتمكن من التدرب. كما تعلم ، إذا كنت على مقاعد البدلاء في مباراة ما ، وكانوا يقولون ، "أنت لست جيدًا بما فيه الكفاية" - لن أحصل على ما يكفي من الجودة أبدًا لأنني لا أستطيع التدرب. لذلك سمحوا لي بممارسة المزيد. ثم يقولون ، "حسنًا ، لماذا أنت جيد جدًا؟" قلت ، "لأنني كنت أتدرب."

جريج: نعم عندما قرأت لأول مرة قائمة جميع المشاركين في ومضغ، كنت مثل ، ماريو باتالي ومايكل سيمون كانا يفعلان ذلك منذ عقد على الأقل.

كارلا: حق.

جريج: كارلا ودافني -

كارلا: كلينتون كيلي كانت كذلك ، لذا ، صحيح.

هيلين: لكنك خرجت من تلفزيون الواقع ، وهو أمر مختلف تمامًا.

كارلا: ليل ونهار. الأمر مختلف بشكل لا يصدق ، ونعم ، بالنسبة إلى وجهة نظرك ، كان لدينا ثلاثة أشخاص قاموا بالتلفزيون ، ولم نفعل ذلك أنا ودافني. وهكذا قمنا بتدريب إعلامي بداية - أريد أن أقول الموسم الثالث ، والذي كان رائعًا. في الواقع ، الشيء الوحيد الذي قالته لي المرأة ، "أولاً وقبل كل شيء ، التدريب الإعلامي هو أن تصبح الأفضل أنت أنت تستطيع أن تكون. وثانياً ، عندما تنظر إلى تلك الكاميرا ، أريدك أن تتحدث إلى صاحب العمل التالي. "كنت مثل ،" ماذا؟ يا إلهي ، سأطرد. "بالنسبة لي كان الأمر مثل ، حسنا. إذا كنت أتحدث إلى صاحب العمل التالي ، فأنا مثل ، "مرحبًا ، ما الأمر ، أنا كارلا هول وقد ترغب في توظيفي."

هيلين: هذا رائع. هذه نصيحة عبقرية.

جريج: هذا مذهل.

هيلين: كل وظيفة هي مقابلة لوظيفتك التالية.

جريج: رائع. هذا حكيم.

هيلين: هذا عميق جدا. هذا يفجر ذهني الآن.

جريج: نعم. يكاد يكون عميقًا مثل الحصول على اللعينة والاضطرار إلى القيام بشيء ما.

هيلين: هذا جيد. أنت حقًا تقدم المشورة المهنية لنا الآن. لنستمر. لدي مشاعر تجاه والدتي ، هل يمكن أن نتحدث عن ذلك؟

كارلا: أجل ، حسنًا ، حسنًا. لقد رايت للتو المتدخل اخر مساء.

جريج: هل كانت جيدة؟

كارلا: كان ذلك جيدا.

جريج: أنا أحب سوزان ساراندون ، لذا.

كارلا: نعم ، أنا أحب سوزان ساراندون ، وأحب روز بيرن. و J.K. سيمونز. أنا أحبهم كلهم.

هيلين: ج. سيمونز يبدو بغرابة مثل والدي الفعلي.

كارلا: حقا؟

هيلين: إنه أمر غريب للغاية ، وكلما ظهر على شاشة التلفزيون ، ومتى كان في إعلان تجاري ، وكلما أراه في فيلم ، من الصعب جدًا بالنسبة لي أن أفصل بينهما ، وأطور ارتباطات عاطفية عميقة - والتي ، كما تعلمون ، صنعتها - ما هو هذا الفيلم حيث كان مسيئًا جسديًا تجاه عازف الدرامز؟

جريج: الاصابة.

هيلين: كان من الصعب بالنسبة لي أن أشاهد. كنت مثل ، "أوه لا".

كارلا: صحيح. بالطبع ، أنت مثل ، "أبي ، لماذا أنت لئيم جدًا؟"

هيلين: "لماذا تفعل هذا يا أبي؟"

جريج: لذلك عرفت أولاً عن هويتك ، كارلا ، وماذا ستشاهده كبار الطهاة.

كارلا: نعم.

جريج: والآن ها نحن أمامنا خمس سنوات على الطريق ، ومضغ ضخم ، وأنت شخصية عظيمة في هذا العرض ، وأنت تفعل الكثير. أعني ، هل تشعر أنك أكثر شهرة مما كنت عليه قبل خمس سنوات؟

كارلا: أعني ، أعتقد أنني من منظوركم جميعًا ، لكن بالنسبة لي ، أنا نفس الشخص. أعني ، أنا استقل مترو الأنفاق. أتحدث إلى الناس. ما زلت آخذ UberPool ، كما تعلم.

جريج: هل تأخذ UberPool؟

هيلين: هل يتعرف عليك الأشخاص في UberPool كمشهور ويخافون؟

كارلا: لا ، أنت تعرف ما أفعله ، في الواقع أنا أنظر إليهم لأن أسمائهم موجودة هناك ، سأدخل ، وأقول ، "أوه ، آشلي." وهم مثل ، "هل تعرفني؟" أنا مثل ، "أنا أعرف اسمك. إنه في الواقع على حوض السباحة الخاص بي."

هيلين: تقلب الطاولات عليهم.

كارلا: أنا أعلم ، أعلم.

هيلين: مثل "يا إلهي هل أنت أشلي ؟؟"

كارلا: صحيح ، هذا بالضبط ما أفعله. وبعد ذلك لا يريدون قول أي شيء. وبعد ذلك مباشرة قبل أن يخرجوا من السيارة ، يقولون ، "بالمناسبة ، أنا معجب ،" ثم يهربون بعيدًا.

هيلين: إنه حقا لطيف. أحب ذلك.

كارلا: نعم.

هيلين: هل كانت هناك لحظة أدركت فيها أنك مشهور؟

كارلا: أعتقد أنها كانت اللحظة التي انتهيت فيها كبار الطهاة الموسم الأول ، لذا الموسم الخامس ، وأنا في نيويورك. أنها حقا باردة. لدي معطف على. لدي وشاح يصل إلى رقبتي ، حول وجهي مباشرة. نظارتي تنفجر. لدي قبعة. وشخص ما يقول ، "كارلا!" أنظر إليهم مثل ، "هل تمزح معي؟ هل يمكنك أن تخبرني من أنا؟" وهذه هي النظارات وطولي. أيضًا عندما يقول الناس ، "Hootie-hoo ،" وأعتقد أنه صديق ، كما تعلم ، وأنا أحب الالتفاف مثل ، "Who -" مثل W-H-O ، بدلاً من H-O-O. مثل من انت

هيلين: إنه لأمر مدهش أن يكون لديك عبارة مشهورة. العبارات المبتذلة أقل شيوعًا مما كانت عليه في حقبة سابقة ، على ما أعتقد ، وقد نشأت هذه العبارات بشكل عضوي. أتذكر مشاهدة تلك الحلقة من الموسم الأول التي كنت فيها كبار الطهاة، وكنت في محل البقالة ، ثم يقطع الأمر عليك نوعًا ما من القيام بالاعتراف بالكاميرا وأنت تشرح أن هذا شيء تفعله أنت وزوجك.

كارلا: حق.

هيلين: وكنت أجلس مع بعض الأصدقاء ، والتفتنا إلى بعضنا البعض ، وكنا مثل ، "يا إلهي ، إنها عبارة مشهورة!" كان من المثير أن يكون لدينا عبارة أخرى في حياتنا.

كارلا: أنا وزوجي لدينا الكثير منهم ، ونحن نتفكك على أنفسنا. نحن لا نفرق بين الآخرين. ولكن حتى عندما نعود إلى المنزل ، يكون الأمر مثل "Hootie-hoo!" "Badadoop badadoop". كما تعلم ، يستمر.

هيلين: مثل اللغات السرية للأزواج.

كارلا: نعم نعم.

هيلين: وهو جميل وحميم ثم حولته إلى ظاهرة وطنية.

كارلا: نعم نعم ، وأنا أرد عليه.

جريج: كيف شعرت بمشاهدة نفسك كبار الطهاة, هل تعلم لأول مرة؟ أعني أنه من الواضح أنه تم تسجيله قبل أشهر من ظهوره.

كارلا: حق. كان غريبا. شاهدت مع أصدقائي ، وشاهدت مع زوجي ، لذلك كان الناس يقولون ، "كارلا ، لا أصدق أنك ظهرت على التلفزيون وكنت أنت نفسك الغريبة." حسنًا ، هذا ما أفعله. لقد كان غريبًا حقًا. أيضا ، كان من الصعب مشاهدته ، وتذكرت التوتر. أعتقد أن التوتر لا يزول أبدًا. حتى عندما تشاهده ، وأنت تعرف ما هي النتيجة ، لكنك ما زلت تشاهده كما لو كنت فيه ، هل تعرف ما أعنيه؟ وأقسم أنني تعرضت لضغط ما بعد الصدمة بعد العرض لأنني عندما عدت إلى المنزل ، لم أخبر زوجي بأي شيء لأنه كان هناك شرط منع -

"كان الناس يقولون ،" كارلا ، لا أستطيع أن أصدق أنك ظهرت على التلفزيون وكنت أنت نفسك الغريبة. "

هيلين: وهؤلاء يشبهون -

كارلا: مليون دولار.

هيلين: نعم ، إنه مثل حسنًا ، هذا لا يستحق كل هذا العناء.

كارلا: كنت مثل ، "حسنًا ، سأصمت. ليس لدي مليون دولار." أنت تعرف. لا مشكلة كبيرة. لذلك لم أخبره بأي شيء. عدت إلى المنزل ، وكان في ميشيغان ونمت. لا بد أنني نمت لمدة أسبوع ، وإذا كان هناك أي ضوضاء في منتصف الليل ، فأنا مثل ، "يا إلهي ، انتهى الوقت." أود الحصول على هذا الشيء. ما زلت أركض في متاجر البقالة ، كما تعلم. لقد أثرت علي كثيرا. فعلت. انها صعبة أوخشنة. هذا العرض صعب للغاية.

هيلين: لكنك عدت للموسم الثاني.

كارلا: أوه ، بعد قول لا عدة مرات.

هيلين: إذن ما الذي جعلك تقرر القيام بذلك؟

كارلا: ما جعلني أقرر القيام بذلك - لأنني رفضت فعلاً. It took like three phone calls, and I was like, "I don’t want to do it." That being said, I’m very grateful to the كبار الطهاة franchise, but I went back because I hated catering, and I think being on the show initially made my life really hard, because I didn’t have a restaurant. So any jobs that I got, I was physically doing. It was really hard. My life was still really hard, and you’re working. And just because you’re on television doesn’t mean that you’re all of a sudden rich and have all of these resources. I had none, and it was all on me, and I’m trying to do other things, and they said, "Well, what if you make it part of your business plan?" And I know a lot of people go on the show thinking, "How far can this get my career?" لم أفعل. I just went on as a personal challenge, and I said, "Oh, okay. I’m gonna go on and tell people I don’t cater." That really was the only reason I went on. I’m like, I’m a recovering caterer. I don’t want to cater. I’m gonna say I don’t cater. And then also, hey what am I gonna do? What am I gonna do? I was making these tiny cookies when we were catering, and I said, "Maybe I’ll just focus on those. Okay, I’m gonna go on the show, I’m gonna tell people I don’t cater, and I’m gonna make these tiny cookies." And that’s what I did, so for five years I had this cookie business that I turned into a dessert business, and we just closed that at the end of January. But that’s why I did it.

Helen: I mean, it’s a giant commercial that’s watched by millions of people.

Helen: Was it a different experience for you, though? You’d been through it before, you knew how to play the game. How did you approach the second season differently?

كارلا: The second season was really about camp. I think the second season was about كبار الطهاة camp, so the first time that all of us were together, I’m like, "Oh my gosh, Dale Talde! Oh my god, Richard Blais, hey!" You know it’s all of these people, Antonia Lofaso, it’s all of these people coming together that I had watched. And now we’re together and it’s like a fraternity because we all know what it’s like, and they upped the game. I think the producers really upped the game in doing some of the challenges, so it was really fun. And even though it was stressful — going to Montauk, and fishing, and I’m like, "Oh, this is so much fun. What’s the next challenge? I hope I don’t get kicked off!" and not because you’re embarrassed . Well, you don’t want to be the first one to get kicked off.

Helen: No, nobody wants that.

كارلا: Okay, nobody wants to be the first one. But after that it’s just fun, you know. And Tiffany Derry was my roommate, and we’re close to this very day.

Helen: She’s amazing.

كارلا: She’s amazing, and I can’t believe how young she is. She’s such an old soul. She’s incredible.

Greg: I find كبار الطهاة the phenomenon so endlessly fascinating, and there’s things I love about that show, and there’s things that frustrate me about that show. But I just feel like it raised everyone’s awareness about a lot related to the kitchen, and food, on this kind of broad cultural level. And it’s produced so many great restaurants from these chefs.

كارلا: Yes, exactly right. And I think that honestly when you look at كبار الطهاة, you look at مقطع, you look at الشيف الحديدي القادم, all of these shows, people are watching, and these people are leaving these shows and opening their restaurants, or people are becoming aware of their restaurants. And it has done a tremendous service to our food culture, and the audience who now knows what all of these "weird things" may be, and now they’re open to trying them. And the kids, let’s talk about the kids!

Helen: يا إلهي. MasterChef Junior! And they’re launching جونيور مقطع now, and they’re the cutest things in the world.

كارلا: Yes, yes.

Helen: Like indescribably cute.

Greg: And who knew the kids were so good at cooking!

كارلا: أنا أعرف! Well, this was the culture that they grew up watching, and I actually had the distinct pleasure of judging جونيور مقطع, and it was incredible. I’m looking at these kids, and I’m like, what?! It’s like they’re savants, you know, it’s insane. Their palates and what they love to do. It’s just pretty incredible.

"These kids on جونيور مقطع, they’re savants. It’s insane."

Helen: And it’s amazing to think that they’re still gonna grow up, right?

كارلا: Yes, yes.

Helen: Like in ten or fifteen years, some of them might still be in the food world, but the majority of them probably will go on to have lives that are completely unrelated to anything in the professional food universe, but they have this deep fluency in cooking, and in eating, and in the value of creativity and craft that all of that stuff brings to the table.

كارلا: Right.

Helen: I mean it’s such proof that the crazy cultural phenomenon of food, which I think, Greg, you’re totally right, كبار الطهاة hugely engendered, it’s not just a flash in the pan. This is part of who we are.

كارلا: Absolutely, but I think because of them, you push the boundaries now even with the farmers, and everyone, every industry that is related. They’re gonna be there. They’re gonna demand that their food is better. They’re gonna demand that you don’t have all of these additives in the food. I mean look at the cereals taking this dye out, I mean —

Helen: Right. Lucky Charms uses all natural coloring in their extraordinarily fake marshmallows. The marshmallows are fake, but the color is real.

كارلا: Hey, you can’t have it all. But when that little kid, ten years from now — these kids will not have those fake marshmallows. So I mean, it’s changing food in so many different ways, not just at restaurants.

Greg: My favorite part is always the mad dash through Whole Foods or whatever and if you think —

Helen: Oh, on كبار الطهاة.

Greg: نعم. And if you think about it as kind of this abstract thing, it’s making shopping this crazy, energetic thing where everybody’s trying to get the best whatever, you know.

كارلا: Yes, yes. Right, right. And what’s available there. Even now when I make my shopping list, I put the cold section, I have dairy, I have meat, I make my lists like the store is, you know.

Helen: Maximum efficiency.

كارلا: Exactly, you know, I’m not gonna be ping-ponging back from the center of the aisle to the edge to the perimeter. No, that’s not gonna be me.

Greg: So you’ve had a catering business.

Greg: You had the bakery business at Gansevoort Market.

كارلا: The Barclays.

كارلا: نعم.

Greg: And now, gearing up for your restaurant. This is your first official, official restaurant, I’m-the-chef-owner restaurant.

كارلا: Yeah this is the first restaurant, and a lot of people think that I have another — well I don’t have anything. There is Page at the National Airport, which was just my name. It has nothing to do with me. They’re not my recipes. I mean, not to dis it, but it is not mine. And then in DC, there was a deal that I was supposed to work, helping the chefs, you know, and that’s not mine either, so a lot of people think, "Oh, you have these restaurants" — no. So Carla Hall’s Southern Kitchen, Greg to your point, is my first, I just wanted to clarify to anybody listening. This is my first restaurant, and it’s exciting, and my partner is Evan Darnell, and even how this came about was kinda crazy.

Helen: How did it come about?

كارلا: So Evan, who has to be honestly, as I’m looking at him, he has to be—

Helen: Hi Evan. He’s over in the control room.

كارلا: The most annoying. He will beat you down. Talk about somebody calling you. This is the like the Jewish mom. He’s like my Jewish partner who will call and call, and so he kept calling me and we did a couple of popups at David Burke’s, Burke in the Box. And then he was like, "Hey, we’re gonna have a restaurant one day." I’m like, "Um, no, I don’t want a restaurant." "No, we’re gonna have a restaurant one day." "Um, I’m sorry. Are you hearing me? I, uh, sign language maybe? I do not want a restaurant." So he calls me what, three years ago? He calls me about three years ago around Thanksgiving, and he says, "I have this. I want you see this space. It’s a great restaurant." I’m like, "Oh my god. What the heck?" So I said, I’m gonna go in person to tell him that I do not want a restaurant, and it was a sandwich shop on the Upper East Side, but it reminded me of a meat and three in Nashville.

Helen: Which is where you’re from.

كارلا: Which is where I’m from, and I said, "Oh, wait." And I realized in my head what I didn’t want was a fine dining restaurant. So, when I saw that, and we sat down, I was like, "I cannot believe that I will entertain this thought." It was crazy, and I took a month to go back to the gut just to ask myself if this was, you know, some crazy moment that I’m having, an out of body experience that I needed to run away from, or if it was something true. And I kept coming back to it, and I said to my husband, "I think I want a restaurant." And so I talked to Mario Batali and I said, "Mario, I’m really thinking about a restaurant. I saw this space, and I’m thinking about a joint kind of like a meat and three." And it was actually Mario who said, "Make it really simple. I mean, if you had to do one thing, what would it be?" I said, "I would probably do Nashville’s hot chicken." He said, "Make that the thing. Have the best hot chicken, the best chicken that you can have." And so we started thinking about it. It’s like, chicken and sides, I mean that’s it — just a small, focused concept.

Greg: I mean it is a small — I mean I’ve been to the space in another life. It’s a small restaurant. And a neighborhood restaurant.

Helen: And this is not the Upper East Side space, this is your space in Brooklyn.

كارلا: Correct. This is the space in Brooklyn, and this is after looking at hundreds of spaces that we finally found this space.

Helen: So how long ago was it that you had this conversation with Mario where you guys realized Nashville hot chicken is — ?

كارلا: It was a couple of years ago.

Helen: And so what’s brilliant, I mean, you were picking up on the vibes of the zeitgeist, because now Nashville hot chicken is having this huge moment.

كارلا: Oh my gosh, it was cray, it was way before —

Helen: It was a secret back then.

كارلا: It was a secret! And nobody knew. And so now, you have Prince’s — I mean of course, Prince’s was there and I knew Prince’s, and I knew Hattie B’s of course. Since then, Hattie B’s has opened their second one, and with all of this, I’m like, oh my gosh, are we on cutting edge? ماذا او ما؟! And then, you know KFC — and people are like, "Oh my god, KFC, what do you think? Oh, that’s terrible." Like no, that’s good, and let me tell you why. They have millions of dollars to spend in marketing, so they’re gonna tell people what hot chicken is, and I am gonna benefit from that.

"KFC has millions of dollars to spend in marketing, so they’re gonna tell people what hot chicken is, and I am gonna benefit from that."

Helen: That’s brilliant. You don’t have to tell people what it is, you just have to make the best version.

كارلا: هذا صحيح تمامًا.

Helen: They do all your marketing for you.

Greg: So like any sort of food item, there can be a million different iterations of it, and I think that’s definitely true especially with fried chicken, especially in New York.

كارلا: Right.

Greg: People do all sorts of different versions. ما هو لك hot chicken?

كارلا: So our hot chicken is brined. We’re doing a wet brine, but we’re also in the middle of some R&D. يفعل we wet brine? We don’t have a lot of space, so it would be better if we could do a dry rub, but that’s more expensive — so all of those things. So we brine it, and then we air dry it. And then we do a flour coating, and we fry it. We don’t do buttermilk. We don’t do a double coating. Well, we do a double coating of flour, a dredge. And it’s tasty. I think the secret to really good chicken is one, a really good chicken. First off. So a really good, hormone- and antibiotic-free chicken. And then, to just have really good seasoning. Just to see, so without the spice, it’s still good chicken. So you don’t have to get the hot oil for it to be good.

Helen: Are you gonna have a mild version for the people who are spice-averse?

كارلا: نعم بالتاكيد. So we have "hooting honey," we have "hootie hot" —

Greg: Hooting honey!

Helen: Sensing a theme.

كارلا: نعم! "Boomshakalaka" is the hottest one.

Helen: Of course.

كارلا: I can’t do boomshakalaka. So we have the sweet heat, and then four degrees of heat.

Helen: ‘Cause even at Prince’s in Nashville, which I think by pretty much every account is the icon of hot chicken, and claims to have invented it, which I’m inclined to believe —

كارلا: I’m inclined to believe that.

Helen: Though many people dispute it.

كارلا: Well, whatever.

Helen: But their mild is still excruciating. If you are tender of palate.

كارلا: Yeah, their mild is hot, and then honestly, as a Northerner — I really wanted to say a white person — they won’t sell you the hot one. They’re like, "No, you don’t know anything about that, I’m not giving it to you."

Greg: Yeah, I’ve heard stories about white people being like —

كارلا: Let’s call it what it is. I mean seriously, right?

Greg: "No, just give me the hottest one," and then being like, "Ugh, they wouldn’t," or like, "They did, but it was too much."

Helen: I feel like there’s that whole kind of white dude phenomenon where they’re just obsessed with spice, like heat is really cool —

كارلا: A sport.

Helen: Among a certain subsection of straight white dudes who maybe need more hobbies. And it’s like a test of brutality, right?

Helen: It’s like, how much can I punish my body with no experience of pleasure or satiation at all. And so this idea of the chicken’s so hot they won’t sell it to white people is so alluring to them.

كارلا: Right, exactly. "I’m gonna be the white guy who goes up there and gets the hot chicken!"

Helen: But in New York where — I think the face of dining in all major cities and probably across the country, but in New York in particular, even though it’s evolving and it’s a very liberal community, I think the audience is still mostly white people. Like if you’re gonna go to a high-profile restaurant especially from someone like you, who’s a celebrity in the food world, it’s going to be those stroller-pushing Brooklyn white folks who want to eat mild chicken.

كارلا: Yeah, well, I’m hoping that the fact that our average price is $16, and you can even go lower than that if you just want a piece of chicken, I’m really hoping that — what I’m all about is the people in Brooklyn, but also the people who know soul food and Southern food who are gonna come and feel like, "Oh hey, I can go and get really good collard greens, and I don’t have to wait until the holidays to have my collard greens and mac and cheese for Thanksgiving and Christmas." It’s a cultural thing, and for me, it’s a love letter to not only Nashville, but my two grandmothers, Freddie Mae and Thelma. And it’s about really unapologetically doing this food and saying, "I’m okay being Black and doing soul food!"

I think there was a little bit of food shaming, you know, to be honest, with Black people saying — especially if you go to culinary school, if you’re in the food world — saying, "I don’t want to do that. I’m above that. I can do French food. Don’t pigeonhole me into this food." I want to say to all of the Blacks out there, "Hey, this is one of our contributions to this country. And this food is definitely a part of our fabric, and we should be very proud of it." And yes, we have to make it a little healthier because we have a very different lifestyle now. But that’s really part of the impetus for the food that I’m doing.

"Soul food is a cultural thing, and a love letter not only to Nashville, but to my two grand­mothers, Freddie Mae and Thelma."

Helen: That’s really powerful. I mean, it’s a powerful statement, and it’s also very powerful that you’re doing that. The food world for a very long time, and I’m happy that the conversation is starting to happen, but the food world has had a really difficult time with representation, especially for people of color. It’s starting to become more of an egalitarian space gender-wise. And it’s starting to become more inclusive of queer people and — no one, I think is gonna come right out and be racist, but the fact remains that there are very few chefs of color who have the kind of profile that you have.

كارلا: Yeah, and I think a lot of times I can say, "I love being Black, I love Black people," and that doesn’t make me a racist. I think all groups — when I say, "Yes, this food isn’t for Black people, but I can be very proud to do it and have Black people come and eat it." And I think a lot of times, you look at soul food and Southern food, and there يكون a difference. There is a difference, and I’m looking at so many people outside of the community do this food and be elevated for it. I’m like, "Wait. Hey, wait, I’m من عند Nashville. I’m Black. Why can’t I do my food?" You know, and not go and research it and come back and do this food.

I think also, even in doing my cookbooks, it’s very interesting. I’m working on my third cookbook. So I have Cooking with Love و Carla’s Comfort Foods, and I’m working on the third one. And this one is about the food of Africa and being very proud of it, but also looking at the everyday foods and not the celebration foods. A lot of what I’m actually serving at the restaurant. But I talked to my publisher and she was like, "Well it can’t just be for Black people." And I’m like, wait a minute, if I’m sharing my experience, it doesn’t mean it’s just for Black people. When you see a cookbook that’s Israeli or Indian or Chinese or Thai, do you say, ‘What about the white people?’ Why, are they gonna be racist? You can’t focus on them, but you always say it with Black people. Because I think there’s a very interesting relationship in this country with Blacks and whites, and we have to be able to say, "Look, honey, you can love and enjoy your culture as a Black person. You can love and enjoy it as a white person. But I shouldn’t feel guilty for raising my culture up because you feel uncomfortable with our race relations."

Helen: Yeah, I mean, yes. I think that’s a really correct take.

Greg: Absolutely, and all sorts of people would want to cook your recipes.

كارلا: Right, exactly.

Helen: That’s the thing, the food is freaking great. And the stories are honest, and the stories are also true and important.

كارلا: Right.

Helen: And I think that, you know, you’re right. I mean, America as a country — white America has a very fraught relationship with Black America because there is so much guilt and anger and feelings of wanting to separate yourself from the past of the country, ignoring the fact that a lot of it is still the present of the country. I can’t think of another cuisine that — in the way that soul food is Southern food cooked by Black people, and Southern food is Southern food cooked by white people—that has that divide. We don’t have a word for when a white guy makes Thai food or a white guy makes tacos. It’s just Mexican food or Thai food. But when it comes to Black Americans, you get siloed into a position that allows white people to step away. And that’s fucked up.

كارلا: Yeah, but I think the thing is, first of all, I think in this country, we need to travel more within this country to get to know each other. And I think we’re so busy sometimes when we have the resources, we go to another country. But this country is huge, you know, and in middle America, maybe a lot of Blacks need to travel there. Get to know me as a person, not the caricature on television or the role that was written maybe not by a Black person. But I’m excited to continue the conversation and to share my roots with everyone. And also for Blacks to be proud of this food, and you know, you can — even watermelon. Can we talk about watermelon? Like, oh I don’t want it, I don’t want to eat watermelon as a Black person and be pigeonholed. It is an emancipation food. It’s a celebration food. Those red foods, so you don’t have to be, you know, embarrassed. It’s like, yay, I’m free. I’m eating this, you know.

Helen: You shouldn’t have to change how you behave. The people who are racistly judging you should have to change how they think.

كارلا: Right, right.

Helen: نعم. That’s really powerful. I’m really excited about this.

كارلا: Thank you.

Helen: And it’s all gonna have really good fried chicken.

كارلا: نعم! And good fried chicken. Which by the way I will not let you have every day. We will do a broasted chicken. If you come in there every day, Greg, and you want fried chicken every day, I’m like, dude. You’ve already had it twice this week. Have some vegetables.

"If you come in there every day, and you want fried chicken every day, I’ll be like, dude. Have some vegetables."

Greg: I dig it.

Helen: Well that’s the thing you were saying about celebration food. Which I think is the case with a lot of cultural cuisines that wind up being assimilated into the general American vernacular. The foods of the Middle East, and the foods of India, and the foods of China, and the foods of Japan that Americans wind up connecting with are very frequently the celebration foods, which are not the everyday foods. And with Southern food, it’s particularly difficult because it’s part of America, and you have things like — I was reading something recently about how KFC and the whole fried chicken fast food revolution suddenly made fried chicken, which was a once a week thing, into an everyday thing. And then everyone got really fat and had high cholesterol.

كارلا: Well that’s it, and I think, I’ve thought a lot about this in the last year or so, and I think a part of it is that when you don’t have enough money — so the everyday foods for the most part, you didn’t have a lot of money, so you only could eat like, rice and beans, so you just didn’t have the resources. But as soon you start to become more prosperous, then you can pull and maybe you would make those celebration foods twice a year. Then you became more prosperous, you could have them once a month. You became more prosperous, and to actually show people, "Hey, I’m prosperous, I can actually have you over once a week to have these foods." Then it became every day. And I think that in this culture, it’s like, I am somebody, so I can show you that I am prosperous and this is what I’m going to have every day. I mean gout being the rich man’s disease.

Helen: Exactly, the disease of kings.

كارلا: Exactly.

Helen: And if you can get it, that means you’re a king.

كارلا: Yes, yes. And so, we look at it very differently these days. So what I want to do is to look at some of those ancient grains that maybe they ate — because honestly, poor people are probably the healthiest people. Because the foods are healthy, but they’re very simple. And so getting back to those simple foods, and seeing what they ate in West Africa, like the broken rice and all of these different grains, and using those and actually creating some everyday foods that maybe people didn’t realize were there.

Helen: And all this is gonna be in your upcoming cookbook. Which is super exciting. When’s that coming out?

كارلا: Girl, I haven’t written a word. No, no, I have the proposal. It’s gonna be a process because I really want it come from the heart, and I really want it to be the right tone, so the coauthor, Genevieve Ko, is working on it with me.

Helen: She is the best.

كارلا: And we’ve become really good friends, and I wanted to do this one together, and so we’re working really hard on getting the right tone. So it’s gonna be fun, and it’s been a fun process just researching and writing the proposal.

Greg: That sounds really exciting.

Helen: So between your three hats that I can count right now. So you’re opening a restaurant. You’re writing a cookbook. You’re on a long running phenomenally successful television show.

Greg: Thousand-episode TV show.

Helen: Thousand-episode TV show.

كارلا: Thousand-and-one now, thank you very much.

Helen: And by the time people are listening to this it’s gonna be like eleven hundred.

Greg: It’s gonna be two thousand!

Helen: It’s a multi-thousand episode TV show. If you woke up in the morning, and you can pick which one of these you’d spend your day with, which one today would you say, "That’s the one I want to do"?

كارلا: Oh my gosh, that’s so hard. That’s so hard. Why would you do that?

Helen: Because I’m very cruel.

كارلا: You are. That’s so hard, okay. I am going to say, in this moment, I’m going to say the restaurant. And I tell you why: Because I think it encompasses all of those things. Because you can actually, physically come and see me, and I can feed you, and feeding people is the way that I nurture people. And I can talk about my love of the history, so I think that the restaurant encompasses all of them.

Greg: مذهل. So we’ve actually come to the time in the show that we call like to call the lightning round.

Helen: وو هوو.

كارلا: Oh my god, okay.

Greg: This is not intimidating, or maybe it is, I don’t know.

Helen: You can choose how to feel.

كارلا: Okay.

Greg: Yeah, we’re just gonna ask you some questions. We ask everyone all these questions, so we’re just gonna ask you some questions, the first thing that comes to your mind, just pop it out.

كارلا: That’s so weird because it could have nothing to do with what you ask, but go ahead. لنفعلها.

Helen: Oh yeah, totally. This is just like our verbal Rorschach test.

Greg: Okay, so question number one. You’re at the airport. You have an hour to kill, and you have thirty bucks in your wallet. What’s your airport vice?

كارلا: Ooh, uh, lalalalalala, I’m, I mean, oh. I’m literally in the airport, I’m probably getting — it depends on which airport, too! Because if I’m in Chicago I’m gonna go in for Rick Bayless’s, I’m going for the Torta.

Helen: Oh Tortas Frontera. Yeah that place is incredible.

كارلا: What! Oh my god, it’s so good.

Helen: We’re gonna high five behind the microphone. I’m a terrible high fiver.

كارلا: Honestly, I have thirty bucks, I usually go on my phone, and I look for the best restaurant in that airport and I find it. That’s what I do every single time.

Greg: مذهل.

Helen: Next question. You’re on a road trip by yourself in a convertible on the open road—

كارلا: نعم بالتأكيد.

Helen: Blasting music, singing along —

كارلا: Oh my gosh, yes.

Helen: What’s playing?

كارلا: ريك جيمس. Yeaaaaah! Mrmmmmm.

Helen: That also was a little Cher.

كارلا: Oh okay, yeah it was. Super freak! Super freak! She’s super freaaakkkyyy.

Helen: ممتاز.

Greg: Okay, so you’re going to the most perfect bar. It’s the bar in heaven, and you go up there, and the bartender already knows what your favorite drink is, and he or she pours it. What is that drink?

كارلا: I don’t drink alcohol, so I always go for something with ginger and citrus and a little bit fruity.

Helen: That’s very cool. That’s a good answer. How do bars — do you sorta judge bars by how well they deal with that?

كارلا: أنا افعل.

Helen: Non-alcoholic order.

كارلا: I absolutely judge you if you can’t do a mocktail well, and if they give me attitude about it. So I look at the cocktail list, and I say, "Okay, well, I want that." And I change whatever the cocktail is to a mocktail. And if they give me grief — I want to be able to run up a tab. That, in my head, I never really drank, and I know friends go and they run up a tab. I always wanted to run up a tab for my mocktails.

"I absolutely judge you if you can’t do a mocktail well."

Helen: Just like on your mocktails.

كارلا: I know, yeah.

Helen: " That woman had 37 apple juices."

كارلا: I know, and I want something interesting and something that’s not too sweet.

Greg: Man, it’s surprising. A lot of restaurants just fall flat.

كارلا: Fall flat.

Greg: If you ask them for something like that.

Helen: They totally don’t know how to deal with it.

Helen: If you were not a multiple-hat-wearing-culinary personality, what would you be doing with your life?

كارلا: I love arts and crafts, so I think I would be doing something like that. I recently went to Buzzfeed, and the creativity just jumped on me. I would love to do something like that, you know, in marketing, because that’s how I think.

Greg: مذهل. Do you have a favorite TV show? Do you binge-watch anything?

كارلا: What am I binging right now? I was binging Billions because I love Billions, and my next binge-worthy thing will be الطريق on Hulu.

Helen: Oh, I’m excited to watch that one.

Greg: Yeah, right.

Helen: That one’s gonna be really cool. It’s about a cult?

كارلا: It’s about a cult, and, you know, Michelle Monaghan, and the actor from سيئة للغاية.

Helen: The guy, Aaron Paul.

كارلا: Aaron Paul.

Helen: نعم. No, it’s gonna be a really good one. When you get home at the end of a long day and you have to make dinner, what do you make?

كارلا: An omelet. An omelet with salad.

Helen: That’s a perfect meal.

Greg: مذهل. Well, those are all the questions we have right?

Helen: Unless there’s anything you want to ask us.

كارلا: So tell me—

Greg: Hey Carla, this has been so awesome chatting with you. We’re super excited for your restaurant.

كارلا: Thank you so much, and I hope you guys come and come soon. Let us make mistakes when we open our doors so that we can get it right.

Greg: على الاطلاق.

Helen: We will. Really looking forward to it. Carla Hall, thanks for coming by the Eater Upsell.

كارلا: شكرا جزيلا.

Helen: If there’s anything that you want me and Greg to talk about on the Eater Upsell, anything you want us to ask our guests, or anything that you want us to weigh-in on about your personal life, whether it’s food-related or not, drop us a line at [email protected]

Subscribe on iTunes | Listen on Soundcloud | Subscribe to the RSS | See the archives


1. "Cereal" Dessert at Alliance

Hall used the "dessert pocket" in her stomach to eat this take on milk and cereal, even though she was super full.

"I was on my first vacation in nine years in July to Mario Batali’s summer home in Traverse City, Michigan. He and his wife, Susie, really took care of me, my husband, and my stepson—we grilled yak sausages and ate cherry pie on the beach, enjoyed local cheeses, and let him do all the planning. My favorite meal there was at Alliance. It was a beautiful night out and everything we shared for the table was spectacular.

One of the best dishes was yogurt spread across a wooden board with roasted beets, nuts, and zaɺtar on top. It was served with flatbread to eat everything with. I also loved this warm goat cheese dip that had a consistency just a little bit thicker than heavy cream. It was almost like queso, but lighter and fresher and drizzled with olive oil. Instead of chips, there was blistered shishito peppers and tomatoes to dip into it. When you dunked them in the warm sauce it exploded in your mouth, but oh my gosh, it was worth the mess. And we had incredible braised pork shoulder with kimchi and lettuce wraps.

Then I thought I was full and ready to pass out, but I found a dessert pocket for what they called cereal. It was granola, nuts, and seeds in a bowl with some blueberries, then they poured a sweet corn-tasting infused “milk” tableside. [Editor's note: it is actually sunchoke!] It was almost like a crème anglaise, but a bit thinner. It was perfect for summer. I just kept looking at the spoon and was like, ‘What are you saying to me? What is this?’ It was unreal."


How to make broccoli casserole:

  1. Boil the broccoli. Drain and rinse under cold water.
  2. Saute the mushrooms in some butter.
  3. Make the cream sauce: Make a roux with butter and flour. Whisk in milk and half and half and cook until thickened.
  4. Combine the broccoli, mushrooms, onion, an egg, cheddar cheese, cream sauce and some breadcrumbs.
  5. Put the broccoli mixture in a baking dish.
  6. Make the crispy topping with melted butter, breadcrumbs and shredded cheddar.
  7. Bake the casserole and enjoy!

To make this broccoli casserole ahead:

  • My family usually assembles and bakes this casserole the day before Thanksgiving, and then we reheat it right before Thanksgiving dinner. Reheat directions follow the recipe below.
  • You can also assemble the casserole one day ahead, refrigerate, and bake it the next day. Add about 10 minutes to the bake time if the casserole is cold from the refrigerator.

Do you have a favorite dish that’s always on your holiday table? I’d love to hear what it is! Leave a comment to let me know. And then go make this delicious broccoli casserole. It’s become a favorite for so many readers, and it might become your new favorite too!


أكثر من 70 وصفة من أفضل الوصفات التي تجعل من خطط عشاء نهاية الأسبوع نسيمًا

أولئك منا الذين يتعين عليهم التخطيط لعشاء العائلة ليلة بعد ليلة يبحثون دائمًا عن الوصفات التي هي أ) سهلة ، ب) مغذية ، ج) ترضي الجماهير. ولا شيء يضرب كل هذه الصفات الثلاث أفضل من طبق خزفي ساخن وطازج يخرج مباشرة من الفرن. لهذا السبب قمنا بتجميع وصفات الطواجن المفضلة لدينا على الإطلاق. هذه هي أفضل ما لدينا: تلك التي لا تحتاج إلى استخدام اليد إلى حد كبير ، والتي لا تكلف ذراعًا وساقًا لصنعها ، والمليئة بمكونات جيدة لك ، والأهم من ذلك أنها لذيذة تمامًا. مليئة بالمكونات المفضلة لديك ، هذه الوصفات في الربيع والصيف والشتاء والخريف ستجعل العشاء و mdashand و الغداء في اليوم التالي و mdasha نسيمًا كليًا. علاوة على ذلك ، يمكن لهذه الوصفات السهلة القيام بمهام ثلاثية كوجبة الإفطار. تخيل الاستيقاظ على الرائحة السماوية لطبق توست فرنسي ، أو خبز كوسة بالجبن ، أو طاجن إفطار كلاسيكي مع سجق الديك الرومي الحار ، والفطر اللذيذ ، والطماطم الطرية. يم! لدينا أيضًا وصفات طاجن الدجاج ووصفات طاجن صحية ، مثل طاجن البطاطس والمانشيجو مع لحم الخنزير المقدد القيقب الذي لن يعتقد أطفالك أنه قد تم تفتيحه بالفعل.

بالطبع ، ليس عليك فقط عرض أفكار الوصفات السريعة هذه كوقود لعائلتك. لدينا أيضًا أفكار منحطة ورائعة تعمل بشكل جميل في حفل عشاء الخريف. اعجب ضيوفك بكسرولة Caprese الجبن (الطماطم والخل البلسمي ونوعين من الجبن هي المكونات السرية!) ، أو جرب كسرولة الاسكواش الصفراء المستوحاة من الجنوب والتي هي جميلة بقدر ما هي لذيذة.

لازانيا: طبق خزفي الأصلي! هذه النسخة ذات المقلاة الواحدة تكتسب مكانها على طاولتك ليس فقط لأنها لذيذة ، ولكنها سهلة ، وفي غضون 40 دقيقة فقط من الإعداد إلى المائدة ، تكون سريعة جدًا أيضًا!

Baked mac هو الإصدار الأنيق من مجموعة متنوعة من المواقد التي تعمل طوال أيام الأسبوع. لا تفوت القرنبيط ، فهو يعطي هذا الطبق طعمًا أكثر ثراءً وجبنًا.


Chicken breast? Bland and dry? NEVER. The key is to pat the meat dry with a paper towel before searing, and then let it rest for five(ish) minutes before serving.

Cooking Carla’s recipe helps raise money and awareness in support of (RED)’s fight against AIDS. The goal? Ensuring no baby is born with HIV.

We have a feeling you’re already smitten by Carla’s recipe, which means it’s time to take your relationship to the next step and select it off the menu today. You two are about to meet in real life next week.


شاهد الفيديو: Electrical Circuits Analysis: Effect of temperature on resistance تأثير درجة الحرارة على المقاومة (يوليو 2022).


تعليقات:

  1. Eldur

    رائعة ، هذه المعلومات القيمة

  2. Wurt

    الرسالة المختصة :) ، مضحك ...

  3. Shakasida

    إلى جانب النكات!

  4. Fenrigami

    يجب أن تخبرك أنك خدعت.

  5. Mabonaqain

    في وقت سابق فكرت بشكل مختلف ، شكرًا على التفسير.



اكتب رسالة